Show: 25 50 75 100 Results

Search results: 25 out of 31

دراسة تداولية - بلاغية لوقائع جلسات الاستجواب المنعقدة في مجلسي النواب البريطاني والعراقي == A PRAGMA - RHETORICAL STUDY OF THE PROCEEDINGS OF QUESTION TIME HELD IN THE BRITISH AND IRAQI PARLIAMENTS

Author name: عمار غالب سليم
Supervisor name: رحاب عبد الجليل سعيد العطار
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

دراسة اجتماعية ونفسية لمثل الجمال في روايات مختارة لسكوت ويسترفيلد == A Sociopsychological Study of Beauty Ideals in Selected Novels of Scott Westerfeld

Author name: امنية محمد عبد الكريم حسين
Supervisor name: اسيل عبد اللطيف طه
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Literature
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
Key words:
  • الجمال
  • معايير الجمال
  • غسيل الادمغة
  • الجراحة التجميلية
  • العلاقات
First pages:
Summary:
References:

تمكين طلبة الكليات العراقيين متعلمي اللغة الانكليزية لغة اجنبية من احداث اصوات اللين المعقدة : دراسة مقطعية مستعرضة == IRAQI EFL COLLEGE STUDENTS MASTERY OF THE PRODUCTION OF ENGLISH COMPLEX VOWELS: A CROSS-SECTIONAL STUDY

Author name: شيماء محمد صادق
Supervisor name: مي اسطيفان رزق الله
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

تحليل اسلوبي نقدي وادراكي لخلق الشخصيات في رواية جولدنك "سيد الذباب" ورواية اورول "مزرعة الحيوان" == A CRITICAL AND COGNITIVE STYLISTIC ANALYSIS OF CHARACTERIZATION IN GOLDING’S LORD OF THE FLIES AND ORWELL’S ANIMAL FARM

Author name: احمد ثجيل سريح
Supervisor name: مهدي عناية كريم العتبي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

تحليل نوعي تقابلي ومتعدد الجوانب للملصقات الزراعية في اللغتين الانكليزية والعربية == A MULTIMODAL CONTRASTIVE GENRE ANALYSIS OF AGRICULTURAL POSTERS IN ENGLISH AND ARABIC

Author name: ايمان عبد الهادي مهدي
Supervisor name: ابتهال مهدي التميمي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad

تحليل خطابي انثوي اساسه جنس الكاتب للعنف ضد النساء في روايات انجليزية مختارة == A Feminist Discourse Analysis of Author Gender-Based Ideologies Against Women in Selected English Novels

Author name: ظفر جمال فاضل
Supervisor name: مي اسطيفان رزق الله
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad

تاثير الرواية الحديثة على الروائيين الكورد بالاشارة الى روايات حسين عارف شيرزاد حسن وبختيار علي == THE INFLUENCE OF MODERN FICTION ON KURDISH NOVELISTS WITH REFERENCE TO SELECTED NOVELS OF HUSSEIN ARIF, SHERZAD HASSAN AND BACHTYAR ALI

Author name: كاوان عثمان عارف
Supervisor name: ظاهر لطيف كريم
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Literature
Degree: Doctorate
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

Translation Assessment Of Tow Seiected Arabic Translations Of Three Of Hemingways short Stories

Author name: hussain yara ahmad al - jaff
Supervisor name: abdul wahid mohammed
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad

التحليل اللغوي لاحاديث لاعبي التنس == A LINGUISTIC ANALYSIS OF TENNIS PLAYERS’ SPEECHES

Author name: ريـهام خالد جاسم
Supervisor name: مي اسطيفان رسام
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:
Abstract: تعنى هذه الدراسة بالتحليل اللغوي لاحاديث لاعبي التنس اذ تتناول الاحاديث الانكليزية التي يلقيها لاعبو التنس (من ابناء اللغة الام وسواهم) في المباراة الختامية. تكمن المشكلة في تشفير وفك شفرة احاديث لاعبي التنس من ابناء اللغة الام وسواهم كونها ارتجالية غير مخطط لها وتلقى في سياق رسمي، وهي حالة نادرة. تمت في تلقي الاحاديث، بعبارة اخرى، اصوات كلامية عدة تشتت اذن السامع الانكليزي من ابناء اللغة الام مثل تلفظ كلمة Zurich بصيغة /θurik/ ، في حين ياتي تلفظ هيئة الاذاعة البريطانية (BBC) بصيغة.[ˈzjʊərɪʔk] تهدف الرسالة الى تقديم دراسة مقارنة للخطاب المخطط له مسبقا والخطاب الارتجالي (بقدر ما يتعلق الامر بالمشهد) ، واستقصاء الفوارق الصوتية بين اللكنة الانكليزية التي يستخدمها لاعبو التنس (من ابناء اللغة الام وسواهم) وتلفظ هيئة الاذاعة البريطانية (BBC) وتبيان كيفية تسبب ذلك باشكالية في التشفير وفك الشفرة والتاكد مما اذا كانت ثمة فوارق بين احاديث لاعبات التنس الاناث واللاعبين الذكور وبناء على ذلك تفترض الدراسة ان : 1. تخطيط الحديث قد يؤثر في عملية فك الجمهور للشفرة 2. قد يكون تلفظ هيئة الاذاعة البريطانية(BBC) غريبا لبعض القوميات كما لهؤلاء اللاعبين 3. احاديث الذكور ادق (لغويا) من احاديث الاناث ، او بالعكس.سيطبق التحليل، وفقا لانموذج توليفي، على خمسة نصوص شفوية (ثلاثة نصوص لمتكلمين ذكور واثنين اخرين لمتكلمات من الاناث) يحتمل ان تجرى مقابلتهم او يلقون كلمة اعتمادا على سياق المباراة . وقد توصلت الدراسة للاستنتاجات الاتية : الفرضية الاولى صحيحة والفرضية الثانية صحيحة جزئيا اما الثالثة فغير صحيحة. وتشمل الاستنتاجات الاخرى : وقوع الاخطاء (الصوتية والصرفية والنحوية) في كل من الاحاديث المخطط لها والمرتجلة، غير انها اكثر شيوعا في الاحاديث المرتجلة، لاسيما تلك التي يلقيها متكلمون من غير ابناء اللغة الام، وغالبا ما يساعد السياق على حل اشكاليات سوء الفهم. واما التباين في التلفظ فلا مفر منه اذ ان اللاعبين من قوميات شتى، غير ان الانكليزية لغة عالمية واللاعبون نجوم (ولهم هالاتهم الخاصة بهم التي يسعون الى المحافظة عليها) لذا فان اخطاءهم في التلفظ تشد اليها الكثير من الانتباه ، وتلحق ضررا فادحا بعملية فك الشفرة. تفرض رسمية الموقف _الموقف رسمي ويحضر المباراة ملوك وملكات وشخصيات بارزة كثيرة_ على اللاعبين بذل اقصى جهودهم للتحكم بمقاطعهم الكلامية. اظهر التحليل ان احاديث الذكور اطول من احاديث الاناث. يتالف البحث من مقدمة وثلاثة فصول. تعرض المقدمة مشكلة الدراسة واهدافها وفرضياتها واجراءاتها وعيناتها وحدودها واهميتها. يستعرض الفصل الاول تاريخ لعبة التنس ويبين ابرز محطات تطور اللعبة ولاعبي التنس المشهورين واصول بعض الكلمات المستخدمة في هذه اللعبة ودور الجمهور. يقدم الفصل الثاني نظرة عامة عن تلفظ الاحاديث الانكليزية التي يلقيها اللاعبون ومقدمو البرامج والذين يجرون المقابلات الشخصية ورعاة المسابقات. فيما يتضمن الفصل الثالث التحليل العملي للعينة ومناقشة النتائج التي توصل اليها البحث. وتختتم الدراسة بالاستنتاجات والتوصيات بالاضافة الى مقترحات لدراسات لاحقة. | This study deals with a linguistic analysis of tennis players’ speeches, which tackles the English speeches that are delivered by tennis players (native and non - native speakers) in the final game. The problem lies in encoding and decoding the native and non - native tennis players’ speeches being unplanned, and they are delivered in a formal setting which is a rare case. In other words, in perceiving these speeches, there are many speech sounds that distract the native English listeners’ ears like pronouncing the word Zurich as /θurik/; whereas the BBC pronunciation is [ˈzjʊərɪʔk]. The study aims at presenting a comparative study between planned and unplanned discourse (as far as the setting is concerned), detecting, phonologically, the differences between the English accent of the tennis players (native and non - native speakers) and BBC as well as showing how this causes a problem in the process of encoding and decoding, and checking if there are differences between female and male tennis players’ unplanned speeches. Accordingly, it is hypothesised that : 1. Planning a discourse might affect the crowd’s decoding process 2. BBC pronunciation can be weird to some nationalities as these players 3. Males’ speeches are more accurate (linguistically) than females, or vice versa. The analysis, according to an eclectic model, will be applied to five oral texts (three males’ texts and two females’ ones) which could be interviews or speeches depending on the setting of the match. The study reaches the following conclusions : hypothesis No. 1 is validated, hypothesis No. 2 is partially validated, and hypothesis No. 3 is refuted. Other conclusions are : errors (phonological, morphological, and syntactic) occur in both planned and unplanned speeches, but they are far more with unplanned speeches, specially those speeches which are delivered by non - native speakers, and context helps to solve most misunderstanding problems. Pronunciation mismatches are inevitable since the players are from different nationalities, but because English is a global language and the players are stars (they have their own image which they have to protect) such kinds of pronunciation errors attract so much attention, and they cause a real damage to the decoding process. The formality of the setting (the setting is formal and there are kings, queens, and many celebrities who attend the game) demands that the players have to exert more control over their speech segments. The analysis shows that males’ speeches are longer than females’ speeches. The study consists of an introduction and three chapters. The introduction states the problem, the aims, the hypotheses, the procedures, the data, the limits, and the value of the study. Chapter one reviews the history of tennis which shows the most important turning points in the development of this game, the famous tennis players, the origin of some tennis words, and the role of the crowd. Chapter Two gives a general overview of the pronunciation of the English speeches that are delivered by the players, presenters, interviewers, and sponsors. Chapter Three involves the practical analysis of the data and the discussion of the results which are obtained. The study ends with conclusions, recommendations as well as suggestions for further studies

تقصي الصعوبات التي يواجهها الطلبة العراقيون دارسو اللغة الانكليزية لغة اجنبية في استخدام افعال الحس == INVESTIGATING THE DIFFICULTIES FACED BY IRAQI EFL STUDENTS IN THE USE OF VERBS OF SENSES

Author name: رؤى طـــلال جمــــعة
Supervisor name: صباح صليبي مصطفى الراوي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:
Abstract: تهدف الدراسة الى استقصاء الصعوبات التي يواجهها الطلبة العراقيون من الدارسين للغة الانكليزية لغة اجنبية في استخدامهم لافعال الحس. افعال الحس هي التي تعبر عن الشعور الناتج عن الادراك الحسي البشري وتضم : smell ، see ، hear ، taste ، feel ، sound ، touch ، look ، seem وappear . يكمن المشكل مع افعال الحس في امتلاكها عالما خاصا بها وفي تمييزها لسببين : اولا، تتصرف بطريقة نحوية مختلفة عن باقي الافعال لانها توصف بصفات بدلا من الظروف؛ وثانيا، لانها تعد جزءا من نظام دلالي خاص بها. افعال الحس لا تستخدم مع الصيغة المستمرة كونها افعالا ساكنة (stative verbs). مع ذلك، يمكن استخدامها مع الصيغة المستمرة عندما تشير على سبيل المثال الى تغير في الحالة او التاكيد على مدة معينة او عندما تكون افعالا رئيسية ذات معنى مجازي. لقد اظهرت الدراسة ان الطلبة العراقيين يواجهون صعوبات في استخدام افعال الحس على المستويين الادراكي (recognition) والانتاجي .(production) لذا تحاول الدراسة تحقيق الاهداف الاتية : استقصاء الصعوبات التي يواجهها الطلبة العراقيون في استخدام افعال الحس على المستويين الانتاجي والادراكي، الكشف عن كفاءة طلبة كليتين في ادراك وانتاج افعال الحس، تعليل الاسباب الكامنة وراء الصعوبات التي ربما يواجهها امثال اولئك الطلبة في استخدام افعال الحس علاوة على اقتراح حلول ممكنة لها، التعرف على اكثر الاخطاء حدوثا في ادراك وانتاج افعال الحس. لتحقيق اهداف الدراسة، تقدمت الباحثة بالفرضيات التالية (1) يواجه الطلبة العراقيون صعوبات اكثر على المستوى الادراكي منه على المستوى الانتاجي.(2) ان اداء طلبة كلية اللغات، جامعة بغداد في استخدام افعال الحس افضل من اداء طلبة كلية الاداب. (3) يواجة الطلبة صعوبات اكثر في الاستخدام المجازي لافعال الحس منه في افعال الربط. (4) تشكل الاخطاء اللغوية العامل الاكبر وراء الوقوع في الخطا. لاختبار مصداقية الفرضيات صمم اختبار واجرى على (100) طالب من المرحلة الرابعة قسم اللغه الانجليزية من كلية اللغات وكلية الاداب في جامعة بغداد للسنه الدراسيه 2013/2014. توصلت الدراسة الى النتائج الاتيه التي استند عليها في دحض الفرضيتن الاولى والثانية واثبات الفرضيتين الثالثة والرابعة : (1) ان اداء كلا الكليتين افضل في المهام الادراكية منه في المهام الانتاجية. (24%) من العينه اجتازوا المهام الادراكية بينما (7%) فقط اجتازوا المهام الانتاجية.(2) ثمة فرق طفيف بين اداء الكليتين اذ كان اداء طلبة كلية الاداب افضل من اداء طلبة كلية اللغات الى حد ما. فقد اجتاز الاختبار(4) طلبة فقط اي (8%) من كلية اللغات و(4) طلبة فقط اي )16%) من كلية الاداب.(3) ان الاستخدام المجازي لافعال الحس اكثر صعوبة من استخدام افعال الربط. (4) تعد الاخطاء اللغوية التي تشكل (48.1%) اعلى نسبة الاخطاء شيوعا في الدراسة. تتالف الدراسة من مقدمة وثلاثة فصول. تبين المقدمة المشكل وتحدد فرضيات الدراسة واهدافها واجراءاتها وعينتها وحدودها وقيمتها، وتعرض الدراسات السابقة ذات الصلة. يستعرض الفصل الاول التطور التاريخي لافعال الحس عبر المدارس النحوية المختلفة. ثم يعرض الفصل الثاني القضايا الرئيسة لافعال الحس وابعادها النحوية والدلالية والادراكية. وفي الختام، يتناول الفصل الثالث التحليل العملي للعينة ويناقش النتائج المستحصلة. ثم يقدم الباحث عددا من النتائج والتوصيات والمقترحات لدراسات مستقبلية. | The study purports to investigate the difficulties faced by Iraqi college students in the use of verbs of senses. Verbs of senses are those verbs that express perception employed in the process of human sensory cognition,including such verbs as : smell, see, hear, taste, feel, sound, touch, look, listen, seem and appear. The problem with verbs of senses is that they have a world of their own in that they are special for two reasons : first, they behave syntactically different from other verbs because they are modified by adjectives and not by adverbs; second, they form a part of an idiosyncratic semantic system. Verbs of senses are not used in the progressive form because they are stative verbs. However, they can be used with the progressive when they refer, for example, to a change of a state, emphasis upon a duration or when used as a main verb with extended meaning. The study has shown that Iraqi college students face difficulties in using verbs of senses. Consequently, the study attempts to achieve the following aims : investigating the difficulties that Iraqi college students encounter in the use of verbs of senses both on the recognition and production levels; detecting the competence of two colleges students in recognising and producing verbs of senses; accounting for reasons behind the difficulties that Iraqi college students might face in using verbs of senses as well as suggesting possible solutions for them; identifying the highest occurring errors in recognising and producing verbs of senses. To achieve the aims of the study, the researcher presents the following hypotheses (1) Iraqi EFL students face more difficulties in using verbs of senses on the recognition level than on the production level. (2) The performance of the students of the College of Languages,University of Baghdad in using verbs of senses is better than that of the students of the College of Arts. (3) Students face more difficulties in using the extended meaning of verbs of senses than using linking verbs.(4) Linguistic errors are the number one factor behind error making. To test the validity of these hypotheses, a test is designed and administered to (100) students, of the fourth year, department of English, College of Languages and College of Arts, University of Baghdad for the academic year 2014 - 2013. The test consists of two parts : recognition and production; each part comprises two tasks. The study has arrived at the following conclusions upon which hypotheses (1) and (2) are refuted, while hypothesis (3) and (4) are validated : (1) Both colleges perform better on the recognition tasks than they do on the production ones. (24%) of the subjects made the cutting point in the recognition tasks while only (7%) passed in the production ones. (2) There are slight differences in the performance of both colleges with the performance of the students of The College of Arts being better than that of the students of The College of Languages to a certain extent. Only (4) students from The College of Languages that is (8% ) passed the test, while (8) students, i.e., (16%) from The College of Arts passed. (3) The extended meaning of verbs of senses is more difficult than linking verbs (4) Linguistic errors which constitute (48.1%) are the highest type of errors found in the study. The study consists of an introduction and three chapters. The introduction states the problem, sets the hypotheses, aims, procedures and the value of the study, and surveys the relevant previous studies. Chapter One explores the historical development of verbs of senses through different schools. Chapter Two reviews the main issues of verbs of senses and their syntactic, semantic and cognitive dimensions. Finally, Chapter Three involves the practical analysis of the data and discusses the results obtained. Then, the researcher states the conclusions, proposes recommendations and puts forward some suggestions for further studies.

التقديم والتاخير في اللغتين العربية والانكليزية من منظور نحوي وفق نظرية اكس بار == A SYNACTIC X - BAR APPROACH TO FRONTING AND POSTPONING IN ENGLISH AND ARABIC

Author name: حسين كاظم زنبور
Supervisor name: مهدي عناية كريم العتبي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:
Abstract: تستغرق الرتبة : فعل - فاعل - مفعول(فع فا مف) في العربية ما يقارب كل الجمل التي فيها دلالة على الزمن. وقد يقع الفرد في حيرة بصدد المشكلة المتمثلة بان اللغات تختلف الواحدة عن الاخرى بوجه او باخر. فاذا مزاعم ان اللغات من ذوات الرتبة فعل فاعل مفعول( من مثل العربية اذ نرى مثل هذه الرتبة فيها) انما كان بسبب انها في اصلها (في البنية العميقة) من ذوات الرتبة فاعل فعل مفعول, ومن ثم جرى عليها تحويل اشتقت بوساطته الرتبة ( فع فا مف) من رتبتها في الاصل.اي ( فا فع مفع فع فا مف). هذا النوع من المشكلات يقف وراء جدوى دراسة التقديم والتاخير بوصفها ظاهرة تتعلق بالتركيب النحوي في اللغتين (الانكليزية والعربية). وبحسب هذا المنظور سوغ البحث في الاتي : 1. ان يقدم اطار نظري يتعلق بالتقديم والتاخير من جهة التركيب في اللغتين (العربية والانكليزية).2. التحقق من ان ظاهرة التقديم والتاخير في اللغتين يمكن ان تحكمها قواعد كلية عامة. وقد بني البحث في الاصل على الفرضيات الاتية : 1. لايمكن للفعــل الرئيس في الانكليزية اوالعربية ان يرتقي الى مركب الزمنTP (م. ز), بيد ان انتقال الفعل المساعد حصرا يكون مباحا في الانكليزية لتكوين جملة الاستفهام.2. ان الذي يقف وراء هبوط لاحقة الزمن من مركب الزمن TPفي الانكليزية وارتقاء الفعل في العربية الى مركب الزمن (م.ز) انما يتمثل باسباب صرفية (المطابقة من حيث العدد والتذكير والتانيث والضمير).3. فاعل الجملة في العربية يتولد في مخصص مركب الزمن مخص(م. ز). وبحسب هذا الفهم يكون اصل الجملة في العربية (فا فع مف) وليس (فع فا مف)4. هناك انواع عديدة من عمليات التحويل بالنقل وهي تبدو ذات طبيعة مشتركة ويمكن ملاحظتها في اللغتين.5. المتممات الرئيسة في اللغتين يمكن ان يشغلها الاسقاط الاكبر. هذا, وقد توصلت الدراسة الى استنتاجات ذات جدوى بنيت في ضوء النتائج التى استخلصت من تحليل البيانات ومناقشتها, وفي ادناه بعض منها : 1. تشترك العربية والانكليزية برتبة من النوع ذاته, غير ان رتبة ما يعرف في العربية بالجملة الفعلية في الاصل (فا فع مف).2. يجب انتقال اداة الاستفهام في كلا اللغتين الى الموضع الخالي في مخصص الجملة في صدارتها.3. تختلف العربية عن الانكليزية بوجود جملة في العربية لاتحمل اية دلالة زمنية ويحصل فيها انتقال الفاعل الى موضع ركن الاسناد (ر.اسناد) ليتحقق الاسناد على ان يجعل مبتدا لتلك الجملة بينما يمثل الركن الاخر الخبر.4. التقديم والتاخير في العربية يمكن ان يكون وجوبيا او جوازيا, بيد انه في الانكليزية يكون جوازيا في الاعم الاغلب. | Fronting and Postponing may be found in nearly every natural language. However, one is still confused about the problem that languages differ in one way or another from one another. X - Bar theory almost explains very well that in English that the subject Determiner Phrase sits in the specifier of Time Phrase, and the Verb Phrase is the complement. In the same time, the theory claims that the head is the only obligatory element. meanwhile in what is known in Arabic a verbal sentence, the subject can be seen intervening between the verb and the object. The problem is that X - bar theory cannot generate such a sentence. If it is assumed that VSO languages (such as Arabic which maintains such order) are in origin of SVO, then a transformational rule applies to derive the original order (SVO ⇒ VSO). This view hopefully leads to apply X - bar approach to Arabic properly. Such a problem is what motivates the present study of fronting and postponing as a syntactic phenomenon in English and Arabic. So, the present study aims at providing a theoretical syntactic approach to fronting and postponing in English and Arabic and investigating whether the syntactic treatment of the X - bar approach to fronting and postponing in both languages is universally governed. The study is basically grounded on some hypotheses such as English and Arabic do not allow main verbs to raise to Time Phrase position, the motivations behind the Time - affix lowering in English and فعل to زمن movement in Arabic are not syntactic, but rather morphological, the subjects of verbal sentences in Arabic are generated in the specifier of مركب الزمن. So, the original order of the sentence in Arabic is Subject Verb Object not Verb Subject Object, and different types of movement are used in Both English and Arabic to satisfy the Extended Projection Principle requirement. Among the conclusions reached through the data analysis and discussing the hypotheses are : English and Arabic are of the same Subject Verb Object (SVO) word order, but what is known in Arabic verbal sentence is a nominal one in its origin, in both languages, the specifier rule must be applied to the top of the structure, and unlike English, Arabic has tenseless sentence, in which the subject is moved toركن.الاسناد to receive al - isnmd (predication) as Subject of the sentence, while the other part represents the Predicate. The study ends with some suggestions for further research, followed by the bibliography.

الغموض التداولي في النصوص السياسية والادبية == Pragmatic Ambiguity In Political And Literary Texts

Author name: عمر جاسم محمد روضان المعموري
Supervisor name: سوسن فيصل جريء السامر
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:
Abstract: الغموض التدوالي هو استراتيجية للدفاع والمنواره, لانها تعطي المرسل الحماية والفاعلية كلتيهما وبعبارة اخرى فهي تساعد المرسل على ان يعبر عن مكنوناته دون تقيد بالنص،اي بصورة غامضة.وهكذا فان هذه الاستراتيجية تعطي المتلقين من الاعداء والاصدقاء الفرصة للتفس | Pragmatic ambiguity is a strategy of defense and maneuver, for it provides the addresser with both protection and function. To put it differently, it helps the addresser to express his intended meaning without commitment to the exact uttered words, i.e.,

الفشل التداولي في التواصل بين الناطقين وغير الناطقين للغة الانكليزية == Pragmatic Failure In Communication Between Native And Non - Native Speakers of English

Author name: ايمان خلف جاسم
Supervisor name: صباح صليبي مصطفى الراوي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:
Abstract: ان الفشل التداولي ظاهرة تحصل عبر الثقافات وتلاحظ على نطاق واسع عندما يتحاور الناطقون باللغة الانكليزية مع غيرالناطقين بها. ان مثل هذا النوع من الفشل الذي يحصل في عملية التواصل ربما يفضي الى انتاج كلام غير مفهوم, وغير واضح, وفية نغمة من التردد. تهدف هذه ا | Pragmatic failure is a phenomenon in cross - cultural communication that is highly observed when native and nonnative speakers of English interact with each other. Such a type of failure which occurs in the communicative process through speech might lead

الصعوبات التي تواجه طلبة المرحلة الرابعة في الجامعات العراقية في اشغال مبدا قلب العبارات الاسمية المتشابهة == The Difficulties Faced By The Iraqi Fourth - Year University Students In Operating Noun Phrase Shifting And The Crossover Principle

Author name: فادية حمزة جواد
Supervisor name: نجاة احمد الجبوري
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:
Abstract: قلب العبارة الاسمية ومبدا قلب هذه العبارة هما ظاهرتان نحويتان، حيث تعمل الاولى على حركة العبارات الاسمية من مكان الى اخر ضمن التركيب النحوي، بينما تقيد الثانية هذه الحركة. وهذان الموضوعان هما نواة البحث وقد لوحظ ان طلبة الجامعات العراقية الدارسين لهذه | Noun phrase shifting and the crossover principle are two syntactic phenomena, the former works on moving noun phrases from one position to another within a structure; the latter restricts this movement. These two topics are the core of this study.As non

تحليل تداولي للمعنى الضمني في قصائد مختارة لتي اس اليوت والسياب == A Pragmatic Analysis of Implied Meaning In Selected Poems By T.S. Eliot And Al - Sayyab

Author name: عباس جلال علي
Supervisor name: سوسن فيصل جريء السامر
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:
Abstract: تجري الدراسة تحليلا تداوليا مقارنا لاستخدام المعنى الضمني في ثمان قصائد للشاعر الانجليزي تي اس اليوت والشاعر العربي (العراقي) بدر شاكر السياب. تعنى الدراسة بالمقام الاول باستقصاء كيفية استخدام الشاعرين للغة استخداما ابداعيا ماهرا للتعبير | The study conducts a pragmatic contrastive analysis of the use of implied meaning in eight poems by T.S. Eliot, an English poet, and Badr Shakir Al - Sayyab, an Arab (Iraqi) poet. It is mainly concerned with the investigation of how the two poets use lang

تحليل لغوي للنبذ التعريفية الانكليزية والعربية لروايات مختارة == A Linguistic Analysis Of English And Arabic Blurbs Of Selected Novels

Author name: فوز داود سلمان
Supervisor name: رياض خليل ابراهيم التميمي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

دراسة ادوات ربط الخطاب في بعض النصوص العلمية والنصوص الادبية الانكليزية == A Study Of Discourse Markers In Some Scientific And Literary Texts

Author name: ازهار حنون مسلط الفيصلي
Supervisor name: مي اسطيفان رسام
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

تطبيق وثاقة الصلة بالموضوع والمعلوماتية على اختلافات الجنس في التفاعل الحواري للغة الانكليزية == Applying Relevance And Informativeness To Sex Differences In English Conversational Interaction

Author name: رشا عبد الرضا سعيد السباح
Supervisor name: صباح صليبي مصطفى الراوي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

تحليل خطاب نقدي للمناظرات الرئاسية لانتخابات 2012 الامريكية == A Critical Discourse Analysis Of The 2012 American Presidential Election Debates

Author name: محمد سامي فليفل الاسدي
Supervisor name: منذر منهل محمد الدليمي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

استقصاء كفاءة الطلبة في استخدام المتلازمات اللفظية الانكليزية غير المعجمية == Investigating Students’ Competence In Using English Delexical Collocations

Author name: سامر عبد الحسن جاسم
Supervisor name: سوسن فيصل جريء السامر
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

تحليل اجتماعي - تداولي لتعابير المراوغة في لغة الرجال والنساء == A Socio - Pragmatic Analysis Of Hedges In Male And Female Language

Author name: رانية شاكر صاحب
Supervisor name: منذر منهل محمد الدليمي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

دراسة تداولية - اجتماعية لصيغ التشريف في مسرحيات جورج برنارد شو == A Socio - Pragmatic Study Of Honorific Forms In George Bernard Shaw's Plays

Author name: دانية عبد الامير محمد الاعسم
Supervisor name: صباح صليبي مصطفى الراوي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

تحليل تداولي - اسلوبي لافعال الكلام الهجينة في مسرحيات مختارة لهارولد بنتر == Pragma - Stylistic Analysis Of Hybrid Speech Acts In Selected Plays Of Harold Pinter

Author name: خمائل علي وهيب العزاوي
Supervisor name: رياض خليل ابراهيم التميمي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

التقويم الترجمي لثلاث ترجمات عربية لرواية سيد الذباب للكاتب وليم غولدنغ == Translation Assessment Of Three Selected Arabic Translations Of William Golding's "Lord Of The Flies"

Author name: بشار معارج مزعل العكيلي
Supervisor name: منذر منهل محمد الدليمي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Translation
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:

دراسة اسلوبيه لمؤشرات وجهة النظر في روايتي "العميل السري" لجوزيف كونراد و"1984" لجورج اورويل == A Stylistic Study Of Point Of View Indicators In Joseph Conrad's "The Secret Agent" And George Orwell's "Nineteen Eighty Four"

Author name: بان اسعد محمد فائق
Supervisor name: رياض خليل ابراهيم التميمي
General topic: Foreign Languages
Specific topic: English - Language
Degree: Master
Language: English
University location: Baghdad
First pages:
1 2