Share
دراسة لغوية للاستعمالات الادبية لافعال الحواس في النصوص الدينية الانكليزية والعربية == A LINGUISTIC STUDY OF THE LITERARY USE OF VERBS OF SENSATION IN ENGLISH AND ARABIC RELIGIOUS TEXTS
Author name:
حسين حميد معيوف الدليمي
Supervisor name:
رياض طارق كاظم العميدي
General topic:
Foreign Languages
Specific topic:
English - Language
Degree:
Doctorate
University:
University of Babylon - College Of Education For Human Sciences - Department Of English Language
Language:
English
University location:
Babylon
First pages:
06T1197 - p.pdf
Abstract:
في العديد من اللغات تمتلك افعال الحواس استعمالات ادبية بالاضافة الى وظيفتها الحسية التي تشير اليها حرفيا. ترتكز الاستعمالات الادبية في افعال الحواس على الطريقة التي ندرك بها هذه الحواس. وغالبا ما تعرف الحواس على انها شبكات تساعدنا بجمع المعلومات حول العالم. توفر لنا حواسنا الخمسة معلومات عن العالم الذي نعيش فيه. ومع ذلك، تختلف الطريقة التي نتلقى بها هذه المعلومات. وان هذه الاختلافات ترجع لقيود بيولوجية وثقافية. تعد هذه الدراسة محاولة لدراسة الاستعمالات الادبية لافعال الحواس في النصوص الدينية للغتين الانكليزية والعربية. وبناء على ذلك، فهي تحاول تحقيق الاهداف الاتية : (1) تحديد افعال الحواس في اللغتين الانكليزية والعربية (2) مناقشة انواعها وصيغها وخصائصها ومعانيها ووظائفها في اللغتين الانكليزية والعربية بشكل عام وفي النصوص الدينية بشكل خاص (3) تحديد الاستعمالات الادبية لافعال الحواس في اللغتين الانكليزية والعربية (4) اماطة اللثام عن نقاط التشابه والاختلاف بين اللغتين من حيث الاستعمالات الادبية لافعال الحواس في النصوص الدينية للغتين الانكليزية والعربية. لتحقيق اهدافها، فان هذه الدراسة تفترض ماياتي : (1) تتشابه اللغتين الانكليزية والعربية في ما يخص انواع وانماط افعال الحواس. (2) ان لهذه الافعال مجموعة متنوعة من الاستعمالات الادبية وهذا يمكن مشاهدته بشكل افضل في النصوص الدينية. (3) يختلف عدد الاستعمالات الادبية لكل نوع من انواع افعال الحواس في كل من اللغتين من حاسة لاخرى. (4) ان الحواس الخمس التي تمثلها ليست على قدم المساواة في الكتاب المقدس والقران الكريم. لتحقيق الاهداف المذكورة اعلاه، اعتمدت الاجراءات الاتية : 1. تحديد اللغة الادبية والاسلوب الادبي، وتوضيح خصائصها ومكوناتها.2. التحقيق في انواع وانماط افعال الحواس في اللغتين الانكليزية والعربية ، وكذلك الوظائف البلاغية التي يمكن لها ان تؤديها عبر استعمالاتها الادبية.3. القيام بتحليل لغوي لافعال الحواس في النصوص الدينية لكلتا اللغتين الانكليزية والعربية. اكدت نتائج التحليل الفرضيات المنصوص عليها في هذه الدراسة. تنقسم هذه الدراسة الى فصول ستة. يقدم الفصل الاول المشكلة، الاهداف، الفرضيات، والاجراءات، الحدود، وقيمة الدراسة. ويخصص الفصل الثاني للتعامل مع اللغة الادبية، الاسلوب الادبي، خصائص ومكونات اللغة الادبية. ويركز الفصل الثالث على الاطار النظري لافعال الحواس في اللغتين الانكليزية والعربية. بينما يبحث الفصل الرابع انواع ومعاني الاستعمالات الادبية التي تنقلها افعال الحواس في اللغتين الانكليزية والعربية. اما الفصل الخامس فيقدم التحليل العملي من خلال دراسة بعض النصوص الدينية من الانجيل والقران الكريم. بينما يلخص الفصل السادس الاستنتاجات التي خرجت بها هذه الدراسة | In many languages, verbs of sensation have literary uses in addition to the sensory function which they literally perform. The literary uses in verbs of sensation are to be motivated and grounded in the way we perceive and experience the senses. The senses are often defined as the networks we have by which we collect information about the world. Our five senses provide us with information about the world where we live; however, the way this information is received by human beings is different. The differences are due to biological and cultural constraints. This study is an attempt to pinpoint the literary uses of verbs of sensation in English and Arabic religious texts. Consequently, it endeavors to achieve the following aims : (1) identifying the verbs of sensation in English and Arabic (2) discussing their types, patterns, forms, characteristics, meanings and functions in English and Arabic in general and in religious texts in particular (3) identifying the literary uses of verbs of sensation in English and Arabic and (4) revealing points of similarity and dissimilarity of the literary uses of verbs of sensation in English and Arabic religious texts. To fulfill its aims, this study hypothesizes that : (1) English and Arabic are similar as to the types and patterns of verbs of sensation (2) verbs of sensation in English and Arabic can have a variety of literary uses and this can best be seen in religious texts (3) the number of literary uses for each type of verbs of sensation in both languages varies from one sense modality to another (4) the five senses they represent do not exist equally in the Holy Bible and the Glorious Qur'an. To fulfill the above aims, the following procedures are adopted : 1. Identifying literary language and literariness, clarifying their characteristics and components.2. Investigating the types and patterns of verbs of sensation in English and Arabic and the literary uses they convey as well as the rhetorical functions they could perform via their literary uses.3. Carrying out a linguistic analysis of verbs of sensation in English and Arabic religious texts. The findings of the analysis validate the hypotheses mentioned above. The study is divided into six chapters. Chapter One introduces the problem, aims, hypotheses, procedures, limits, and value of the study. Chapter Two is devoted to literary language, literariness, its characteristics and components. Chapter Three surveys the theoretical framework of verbs of sensation in English and Arabic. Chapter Four deals with the types of verbs of sensation, their meanings and the literary uses they convey in both English and Arabic. Chapter Five provides the practical analysis of selected religious texts from the Holy Bible and the Glorious Qur'an. Chapter Six sums up the conclusions arrived at.